晏子春秋原文及翻译景公游于纪
《晏子春秋》是晏春游于中国古代一部重要的政治、军事、秋原经济、文及文化等方面的翻译著作,是景公纪战国时期晏子所著,共分为三十篇,晏春游于内容涉及诸多方面,秋原包括君臣之道、文及军事管理、翻译经济制度、景公纪文化修养等。晏春游于其中第十三篇是秋原《景公游于纪》,下面是文及其原文及翻译。
原文:
景公问于管仲曰:“吾欲游于纪,翻译何如?”仲曰:“子游,景公纪吾闻之也,君子不以言举人,不以人废言。言有利则听,无利则止。”景公曰:“有人于是乎?”管仲曰:“有人使君之患者,臣请之。有人能使君之利者,臣亦请之。所以然者,君子无信而亡,有信而强。”景公曰:“善。”遂游于纪。
翻译:
景公问管仲:“我想去纪国游玩,怎么样?”管仲回答道:“我听说,君子不以言举人,不以人废言。如果言语有利,则听从;如果没有利,则不必说。”景公问:“那里有人吗?”管仲说:“有一些人会给君王带来麻烦,我会排除他们;也有一些人能给君王带来利益,我会招募他们。这是因为君子没有信用就会失败,有信用就会强盛。”景公说:“好的。”于是前往纪国游玩。
本文地址:http://web.aritamikan.com/html/736f791539.html
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。