回乡偶书其二古诗翻译
[休闲] 时间:2024-12-29 16:19:36 来源:爱恋文化 作者:百科 点击:102次
《回乡偶书其二》是回乡唐代著名诗人贺知章所作的一首诗歌。此诗经过多次翻译,偶书包括英文、其古法文等多种语言。诗翻而在中文译本中,回乡也有一些不同的偶书译文,下面就来简单介绍一下其中一种译文。其古
回乡偶书其二
少小离家老大回,诗翻乡音无改鬓毛衰。回乡
儿童相见不相识,偶书笑问客从何处来。其古
舞爪罢啼长嚎咽,诗翻又闻子规声夜半。回乡
何家今夜无草火,偶书独坐落雁塔前湖。其古
中文译文:
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
舞爪罢啼长嚎咽,又闻子规声夜半。
何家今夜无草火,独坐落雁塔前湖。
这首诗描写了诗人贺知章回到故乡的情景。他在外漂泊多年,离开家乡已经很久了,但是现在回到故乡,乡音依然如故,只有自己的鬓毛已经变得苍白,因为岁月的磨砺已经让他变得老去。当他回到家乡时,看到了以往的熟悉面孔,但是孩子们已经长大了,他们不认识诗人,却很好奇地问他从哪里来。
在这个孩童的问话中,贺知章表达了对于时间的感叹和对于岁月的思考。他听到了子规的叫声,感受到了岁月的流逝。而当他回到家乡时,却发现家乡已经不同了,曾经的草火熄灭了,他只能独自坐在落雁塔前的湖畔,思考着自己的人生。
这首诗歌通过简洁的语言和细腻的情感表达出了诗人对于故乡、时间、生命的思考,让人在阅读中感受到了深刻的思想与感悟。
(责任编辑:娱乐)
相关内容