三峡是峡古中国著名的旅游胜地,也是诗翻文化名片之一。这里的译及原文风景和历史都吸引着众多游客前来观赏和探索。古代文人墨客也为这里留下了许多优美的注释诗词,其中最著名的峡古当属李白的《登三峡山而呼》,这首诗词自唐代以来一直受到人们的诗翻喜爱和传诵。下面我们来看看这首诗词的译及原文原文和翻译,以及注释。注释
《登三峡山而呼》原文:
天门中断楚江开,峡古碧水东流至此回。诗翻
两岸青山相对出,译及原文孤帆一片日边来。注释
《登三峡山而呼》翻译:
天门中断楚江开,峡古碧水东流至此回。诗翻
天门山中的译及原文峡口断裂开来,碧绿的江水向东流去,到了这里又返回来。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
山峰对岸林木葱茏,孤帆一片在太阳边缘飘荡。
注释:
1. 天门:指三峡的一个重要关口,古代为天险,因此称之为天门。
2. 楚江:三峡的主要江河,也是中国著名的长江之一。
3. 碧水东流至此回:指江水从此开始沿东流方向流去,流到此地后又会返回。
4. 两岸青山相对出:指三峡两岸的青山相对矗立,形成了壮丽的景象。
5. 孤帆一片日边来:指孤独的帆船在太阳边缘漂浮,显得非常孤独和寂静。
总结:
李白的《登三峡山而呼》是一首脍炙人口的诗词,通过对三峡的描绘,展现了中国山水之美和诗人的感慨。通过对原文和翻译的理解,我们可以更好地欣赏和体会这首诗词的内涵。同时,注释也为我们提供了更多关于三峡的历史和文化知识。