原文:
穿井得一人,穿井力尽无人援。得人的原深井水寒冷,文和单衣夜叩关。翻译幸得一老翁,穿井挈我出深坑。得人的原还家暖炉前,文和谓我曰:“汝何人?”我对曰:“生涯不幸,翻译常遭祸患。穿井”老翁曰:“祸患皆自取,得人的原得之无愧耳。文和”余惭愧不能出言。翻译老翁又曰:“吾闻有言:‘修身齐家,穿井治国平天下。得人的原’汝若能自修齐家,文和则国家自然平治矣。”余叩首受教,遂从老翁为徒,学习诸子百家之言,终身受益。
翻译:
一次我在井里掉了进去,无人施救。深井里的水很冷,我只穿一件衣服,在夜里敲门求救。幸运的是,一位老人救了我出来。回到家里暖和的火炉旁,老人问我:“你是谁?”我回答说:“我生活不幸,经常遭遇灾难。”老人说:“灾难都是自找的,所以没有人应该感到冤枉。”我感到非常惭愧,无法说话。老人继续说:“我听说过这样的话:‘修身齐家,治国平天下。’如果你能自我修养,就能使国家自然而然地达到平治。”我向老人鞠躬表示感谢,然后跟随他学习各种学派的知识,受益一生。