诗经采薇全文翻译解释及原文
[探索] 时间:2025-01-01 10:30:37 来源:爱恋文化 作者:探索 点击:101次
《诗经·采薇》是诗经中国古代文化遗产中的重要组成部分,也是采薇中国最早的一部诗歌集。本文将为读者详细介绍《诗经·采薇》的全文全文翻译解释及原文。
《诗经·采薇》的翻译全文翻译解释:
采薇南山下,南山下,解释及原采薇采薇,诗经实囊无隐,采薇捕蜩与罗,全文蜩与罗。翻译云者采薇,解释及原雨者休之,诗经出门搔盼,采薇妾心叹之。全文奇器可表,翻译思维不同,解释及原悔教夫婿觅封侯。兴言出思,愿思众美,所愿逢此时,爰及古人。
《诗经·采薇》的原文:
采薇南山下,南山下。
采薇采薇,实囊无隐。
捕蜩与罗,蜩与罗。
云者采薇,雨者休之。
出门搔盼,妾心叹之。
奇器可表,思维不同。
悔教夫婿觅封侯。
兴言出思,愿思众美。
所愿逢此时,爰及古人。
《诗经·采薇》的翻译解释:
在南山下采薇草,采薇草,实囊无所遗失。捉到了蝗虫和蝉,蝗虫和蝉。天空中,采薇草的时候,雨天要停止采摘。出门去,梳理头发,女子的心情感到不安。珍异的器物可以表达,思维与行动不同。我后悔教导丈夫去寻求封侯。情感的表达,愿望美好。希望在这个时候实现自己的愿望,和古人一样。
总之,《诗经·采薇》是一首抒发情感与愿望的古代诗歌,通过采薇草来表达自己对美好生活的向往,同时也反映了古代社会的一些现实问题。读者可以通过对这首诗歌的翻译解释和原文的理解,更好地领略古代诗歌的魅力和文化内涵。
(责任编辑:知识)
相关内容